Developments in Translation Memory
Hands-on Workshop on Translation Memory tools
Karl-Heinz Freigang (Saarland University)
Taking as an example the TM system SDL Trados, the workshop shows an example of a typical workflow in a small translation project. The participants will act as translators working on a project including the following tasks:
- Creating and populating a Translation Memory with translation units contained in an existing source language document and its target language version
- Populating a terminology database with a small glossary
- Analysing and pre-translating a new source language document similar to the texts previously aligned and imported into the TM.
- Finishing translation and saving it in the original document format.
Ultimo aggiornamento: 19/5/2011